اين كتاب كه دايرةالعمارف پژوهشي دربارهي آيينها و جشنهاي نوروز است، در 1140 صفحه از سوي نشر افکار منتشر شده است.
«نوروز» در 12 فصل تنظيم شده و با اين مباحث همراه است: فلسفهي نوروز، آيينها و رسوم نوروز، نوروز در ايران باستان، نوروز و اسطورهها، نوروز در تاريخ، هفتسين، سيزده به در، نوروز در مناطق مختلف ايران، نوروز در کشورهاي ديگر، نوروز در متون کلاسيک ادبيات فارسي، نوروز در سفرنامهها و اشعار نوروزي از سعدي تا ضياء موحد.
از جمله افرادي كه مقالههايشان در کتاب «نوروز» منتشر شده، اين افراد هستند: غلامحسين يوسفي، مهرداد بهار، محمد معين، ژاله آموزگار، جليل دوستخواه، مجتبي مينوي، حبيب يغمايي، عبدالحسين زرينکوب، انجوي شيرازي، جعفر شهري، محمود روحالاميني، ثمين باغچهبان، کيکاووس جهانداري، فريدون مشيري، نادر نادرپور، سياوش کسرايي، محيط طباطبايي و پرويز رجبي.
در کتاب «نوروز» از جمله به مراسم و آيينهاي نوروزي در بخارا، سمرقند ، آذربايجان، هند، بدخشان، پاکستان و چند کشور ديگر پرداخته شده است.
در بخش پاياني کتاب هم سرودهها و شعرهايي که به مناسبت بهار و نوروز سروده شده، آمده است؛ از جمله شعر فريدون مشيري:
با همين ديدگانِ اشکآلود،
از همين روزنِ گشوده به دود،
به پرستو، به گُل، به سبزه درود!
به شکوفه، به صبحدم، به نسيم،
به بهاري که ميرسد از راه،
چند روز ديگر به ساز و سرود
*
ما که دلهايمان زمستان است،
ما که خورشيدمان نميخندد،
ما که باغ و بهارمان پژمرد
ما که پاي اميدمان فرسود،
ما که در پيش چشممان رقصيد،
اين همه دود زير چرخ کبود،
*
سر راه شکوفههاي بهار
گريه سر ميدهيم با دل شاد
گريهي شوق، با تمام وجود!
+ نوشته شده در یکشنبه بیست و سوم اسفند 1388ساعت 18:42  توسط مجید
|
«نفحات نفت» رضا اميرخاني از چند ماه پيش در انتظار دريافت مجوز انتشار است.
مقالهي «نفحات نفت» جستاري در فرهنگ نفتي و مديريت دولتي در جمهوري اسلامي ايران است كه از سوي نشر افق منتشر خواهد شد.
اميرخاني در توضيحي عنوان كرد: مسؤولان وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي اعلام كرده بودند بايد اصلاحاتي بر روي كتاب انجام شود كه اصلاحات مورد نظر ظرف مدت 24 ساعت اعمال شد؛ اما مسؤولان هنوز مجوز نشر كتاب را صادر نكردهاند.
او در عين حال ابراز اميدواري كرد، «نفحات نفت» تا زمان نمايشگاه بينالمللي كتاب تهران منتشر شود.
از سوي ديگر، اين داستاننويس اخيرا به افغانستان سفري داشته است كه سفرنامهاش را به اين كشور همسايه منتشر خواهد كرد.
«من او»، «از به»، «بيوتن» و «داستان سيستان» از جمله آثار منتشرشدهي رضا اميرخاني هستند.
+ نوشته شده در یکشنبه بیست و سوم اسفند 1388ساعت 18:40  توسط مجید
|
كتاب «طلسم جوهري» قسمت دوم سهگانهي «جوهري» اثر «كورنليا فونكه» با ترجمهي محمد نوراللهي منتشر شد.
«طلسم جوهري» در 688 صفحه و شمارگان دوهزار نسخه با قيمت 11هزار تومان از سوي انتشارات بهنام در اختيار علاقهمندان رمانهاي تخيلي قرار گرفته است.
اين كتاب ادامهي «قلب جوهري» است كه پيشتر از سوي همين ناشر و مترجم منتشر شده است.
ترجمهي قسمت سوم سهگانهي «جوهري» نيز به نام «مرگ جوهري» با ترجمهي نوراللهي مراحل دريافت مجوز را پشت سر ميگذارد.
اين مترجم دربارهي سهگانهي «جوهري» گفت: كورنليا فونكه در اين كتاب با قوهي تخيل خود توانسته به شكل جالب و سرگرمكنندهاي قدرت فكر و احساس را بيان كند. در اين كتاب شخصيتهاي داستان گرفتار آرزوهاي خود ميشوند و در جاهايي ميبينند كه چگونه مراقبت نكردن از افكار و احساساتشان، آنها را با مشكلات شديدي روبهرو ميكند.
او در ادامه افزود: اين كتاب ميتواند بخصوص مورد توجه افرادي قرار گيرد كه سري كتابهاي «راز» اثر «راندا برن» خوشايندشان بوده است.
+ نوشته شده در یکشنبه بیست و سوم اسفند 1388ساعت 18:39  توسط مجید
|
جليل صفربيگي مجموعهاي از رباعياتش را با عنوان «سونات بلوط» در دست چاپ دارد.
اين مجموعه شامل 50 رباعي است که در سالهاي اخير سروده شدهاند و توسط انتشارات شاملو در مشهد منتشر ميشود.
از سوي ديگر، چاپ دوم «عاشقانههاي يک زنبور کارگر» صفربيگي به تازگي منتشر شده است.
مجموعهي «عاشقانههاي يک زنبور کارگر» شامل 50 قطعه شعر سپيد است که چاپ نخست آن در ارديبهشتماه امسال از سوي انتشارات نوح نبي (ع) منتشر شده و اکنون به چاپ دوم رسيده است.
مجموعهي يادشده در شمارگان 1100 نسخه و 55 صفحه منتشر شده است.
«اونويسي»، «واو»، «انجيل به روايت جليل»، «واران»، «هيچ» و «كمكم كلمه ميشوم» از ديگر آثار اين شاعرند.
+ نوشته شده در یکشنبه بیست و سوم اسفند 1388ساعت 18:38  توسط مجید
|
با انتشار كتاب «درخت عاشق پرنده است» ويژه كودكان و نوجوانان، حسين تولايي مجموعه داستانكهاي فانتزي خود را به زودي وارد بازار ميكند.
اين مجموعه داستانكهاي در دو مجلد ويژه كودكان و نوجوانان در فضاي فانتزي خلق شدهاند و اين نويسنده ادبي هنوز در مورد موسسه انتشاراتي اين آثار تصميمي نگرفته است.
به تازگي مجموعه داستانكهاي اين نويسنده با عنوان «درخت عاشق پرنده است»از اين نويسنده با همت انتشارات علمي-فرهنگي راهي بازار شده است. اين اثر 25 داستانك را ويژه كودكان و نوجوانان دربر ميگيرد.
«شماره تلفن پرندهها» مشتمل بر قطعات ادبي كوتاه كودكانه و مجموعه اشعار نوجوانانه «پشت صحنه دلم» ويژه نوجوانان از تازههاي قلمي وآثارسروده شده اين نويسنده و شاعر است كه بناست به ترتيب با همت انتشارات اميركبير و پيدايش راهي بازار شوند.
+ نوشته شده در یکشنبه بیست و سوم اسفند 1388ساعت 18:37  توسط مجید
|
سيروس نيرو مجموعهي شعرهاي تازهاش را گردآوري ميكند.
اين شاعر پيشكسوت با اشاره به اينكه اين روزها به كار تدوين مجموعهي شعرهاي تازهاش مشغول است، گفت، عليرغم اينكه هنوز تكليف آثار تأليفي پيشينش معلوم نيست، به شعرهايش دلگرم است.
نيرو از سوي ديگر، يادداشتهاي انتقادياش دربارهي شعر و ادبيات را با عنوان «ميخواهم هميشه سقراط ناراضي باشم نه خوك راضي» تدوين كرده است.
او همچنين كتابهايي را در انتظار كسب مجوز نشر و توزيع دارد.
سيروس نيرو متولد 1309 در تهران است. «سحر»، «رود»، «جاده»، «بهار از پنجره»، «از كودتا تا انقلاب»، «با تهاجم باد»، «مينياتورهاي ايراني»، «از نحلس تا گرمگاه»، «عشقات رسد به فرياد»، «ردپا» و «پاييزان» از مجموعههاي شعر منتشرشدهي او هستند.
+ نوشته شده در پنجشنبه بیستم اسفند 1388ساعت 10:36  توسط مجید
|
جلد اول از مجموعهي «مروري بر تاريخنگاري ادبيات معاصر» تأليف حسن ميرعابديني منتشر شد.
ميرعابديني در ادامهي تأليفهايش در حوزهي ادبيات معاصر ايران اينبار به مرور تاريخنگاري ادبيات معاصر نشسته است تا از رهگذر آن گزارشي به دست دهد از آنچه در تاريخ ادبيات معاصر مكتوب شده است.
به گفتهي او، جلد نخست از اين مجموعه به بررسي آثاري پرداخته كه از سال 1300 تا 1325 در تاريخ معاصر ايران دربارهي ادبيات مكتوب شدهاند.
ميرعابديني متذكر شد: اين كتاب با بررسي مقاطع تاريخي تدوين شده كه مجلدهاي ديگر از آن هم در دست تدوين است و انتظار ميرود تا نيمهي سال آينده به انجام برسد.
جلد نخست «مروري بر تاريخنگاري ادبيات معاصر» را فرهنگستان زبان و ادب فارسي منتشر كرده است.
حسن ميرعابديني پيشتر در حوزهي بررسي ادبيات داستاني معاصر ايران، كتابهاي «داستاننويسي زنان در ايران»، مجموعه دوجلدي «صد سال داستاننويسي» و «فرهنگ داستاننويسان ايران» را منتشر كرده است.
+ نوشته شده در پنجشنبه بیستم اسفند 1388ساعت 10:33  توسط مجید
|
گزيده و شرح رباعيات عبدالقادر بيدل دهلوي در كتابي با نام «مرقع صدرنگ» به كوشش محمدكاظم كاظمي منتشر شد.
در بخشي از مقدمهي اين كتاب كه با 100 رباعي همراه است، آمده است: ابوالمعاني ميرزا عبدالقادر بيدل (1054_1133 هجري قمري) شاعر بزرگ زبان فارسي، اكنون بيشتر به اعتبار غزلهايش شهرت دارد و اين تا حدودي طبيعي است؛ چون غزل قالبي است پرقابليت و شاعر ما در اين قالب، سنگ تمام نهاده است؛ ولي بايد پذيرفت كه اقبال بيشتر به غزلهاي بيدل در مقايسه با رباعيهايش، بويژه در جامعهي ادبي ايران، دلايل ديگري هم دارد، از جمله چاپ بسيار ديرهنگام رباعيات او در اين كشور.
كاظمي در مقدمهي كتاب به اين پرسش پاسخ ميدهد كه ويژگي رباعيات بيدل چيست و در پي آن به شرحي دربارهي ويژگيهاي سبكي بيدل در سرودن رباعي ميپردازد.
«مرقع صدرنگ» در 102 صفحه و شمارگان 2200 نسخه از سوي نشر سپيدهباوران منتشر شده است.
+ نوشته شده در پنجشنبه بیستم اسفند 1388ساعت 10:32  توسط مجید
|
دستنوشتهي بيداد براي مقدمه، يادداشت نويسنده و آن بخشهاي مختلف اين كتاباند كه بخش ديگري از آن هم به تصاويري از آثار سينمايي قويتن يعني «عشق من شهر من»، «ضربهي طوفان»، «توطئه»، «آدمكها»، «سرود تولد»، «نسكافهي داغ داغ» و «بادهاي بهاري» اختصاص دارد.
او در توضيحي دربارهي اين كتاب گفت: كتاب «آن» موضوعي اجتماعي - فرهنگي دارد كه به روابط آدمهاي امروز در جامعه ميپردازد و داستانش وامگرفته از زندگيهاي واقعي افراد است. در واقع، شيوهي نگارش به گونهاي است كه با مسائل واقعي و رئال و اتفاقاتي كه در جامعه افتاده است، مطابقت دارد.
قويتن كه اولين رمانش را با نام «پرواز غازها» در سال 82 منتشر كرده است، اظهار كرد: در حاشيهي فعاليتهاي سينماييام، علاقهي زيادي به نوشتن دارم و رمان «آن» را طي سه سال نوشتم و آماده كردم.
اين كتاب در 189 صفحه و شمارگان پنجهزار نسخه از سوي انتشارات اميد فردا به چاپ رسيده است.
+ نوشته شده در پنجشنبه بیستم اسفند 1388ساعت 10:30  توسط مجید
|
408 سال پيش در روز 17 فوريه سال 1600 ميلادي جيوردانو برونو ، فيلسوف ايتاليايي پس از گذراندن 8 سال در سياه چال هاي دادگاه انگيزاسيون (تفتيش عقايد) در ميدان كامپو دي فيوري شهر رم زنده زنده در آتش سوزانده شد.
قبل از اينكه جيوردانو برونو در آتش سوزانده شود ، جلادان براي اينكه او را از گفتن سخنان كفرآميز ، از نظر دادگاه انگيزاسيون ، بازدارند ، زبانش را قطع كردند.
اجراي حكم مجازات مرگ جيوردانو برونو در آتش كه به دستور پاپ كلمان هشتم صورت گرفت به زندگي سراسر مجادله و پرفراز و نشيب او خاتمه داد.
جيوردانو برونو در سال 1548 ميلادي در روستاي نولا در نزديكي شهر ناپل متولد شده بود.
او ابتدا نزد فرقه دومينيكن ها رفت ، آنگاه در ژنو با عقايد ژان كالون آشنا شد. جيوردانو برونو در شهر تولوز فرانسه و سپس در پاريس به تدريس الهيات پرداخت.
برونو از يك حافظه فوق العاده برخوردار بود كه به او امكان مي داد 7000 روايت انجيل و يا هزاران بيت شعر را از حفظ بخواند.
برونو در سال 1584 ميلادي عقايدش را در مورد عالم و كائنات به زبان ايتاليايي و لاتين در اثري تحت عنوان «از بي نهايت ، از عالم و از جهان ها» نوشت.
تاليف اين كتاب دشمني كليساي كاتوليك را عليه او برانگيخت و سرانجام برونو مانند بسياري از ديگر دانشمندان معاصرش به دادگاه انگيزاسيون ختم شد.
به اين ترتيب ، در روز 17 فوريه سال 1600 ميلادي جيوردانو برونو ، فيلسوف ايتاليايي پس از تحمل 8 سال زجر و شكنجه در سياه چال هاي دادگاه انگيزاسيون به دستور پاپ كلمان هشتم در شهر رم زنده زنده و به طرز دردناكي در آتش سوزانده شد. اين سرنوشت اغلب فلاسفه و دانشمندان دوره انگيزاسيون (تفتيش عقايد) كليساي كاتوليك بود.
بهرام افتخاري
+ نوشته شده در پنجشنبه بیستم اسفند 1388ساعت 10:25  توسط مجید
|
اگر ميخواهيد بدون قطار زمان سفري به تهران قديم داشته باشيد، اين روزها بازديد از نگارخانه خانه هنرمندان ايران بهترين فرصت براي اين كار است.
هفته گذشته، نمايشگاه عكسهاي سيد محمود پاكزاد در خانه هنرمندان ايران گشايش يافت تا در قالب 78 اثر سياه و سفيد، تهران سال 38 ديدنيتر از هميشه در چشم مخاطبان امروزياش بنشيند.
محمود پاكزاد 8 سال پيش درگذشت و اين نمايشگاه حاصل نگاتيوهاي ناديدهاي از اين هنرمند است كه به گفته فرزندانش در حال فرسودگي بودند و به همين دليل تصميم به چاپ و اسكن عكسها براي نمايش در يك نمايشگاه گرفتند.
البته 3 سال پيش، بخش بسيار محدودي از اين عكسها در نگارخانه ميرميران اين خانه به نمايش آمد كه البته در همان سال نيز مورد توجه قرار گرفت.
جالب آن است كه عنوان طهران قديم را نيز مرحوم پاكزاد در زمان حياتشان براي اين عكسها انتخاب كرده است.
نكته بارز بسياري از آثار به نمايش درآمده در اين نمايشگاه، وجه مستندنگارانه آنهاست كه اين هنرمند سعي كرده در آثارش به آنها توجه كند.شايد بتوان محمود پاكزاد را يكي از پيشروترين عكاسان مستند اجتماعي در كشورمان دانست كه آثارش به عنوان اسناد مردم نگاري تهران و حتي دهه 20 و 30 هجري شمسي به شمار رود.او در واقع از نسل عكاسان خود ساختهاي است كه عكاسي به شيوه امروزي را در خارج از ايران فرا گرفتند و پس از بازگشت به ايران با نگاهي نو در راه مستندنگاري سعي در ثبت لحظات كردند.اين عكاس كه متولد سال 1303 بود در نوجواني عكاسي را نزد فردي به نام حسين آقا اكونومي كه عكاسخانه داشت به صورت سنتي ياد گرفت؛ اما پس از 2 سال نزد غلامرضا خان رفت و در آنجا ظهور و چاپ عكس را فرا گرفت. سال 1319 يك دوربينAGFA به قيمت 10 تومان (كه در آن سال مبلغ قابل توجهي بود) خريد تا بتواند خودش عكاسي كند.
حدود سالهاي 1324 تا 1325 روزهاي جمعه به لشكرك و آبعلي ميرفت و از پيست اسكي و اسكي بازها و مناظر زيباي آنجا عكس ميگرفت. او با اجاره كردن اتاقي، يك تاريكخانه راه انداخت كرد و به ظهور و چاپ عكسها پرداخت.
پس از مدتي مغازه كوچكي خريد و به دليل علاقهاش به ورزش، آنجا را اسپرت فيلم نام نهاد. در سال 1334 توسط نمايندگي آگفا به لوركوزن آلمان رفت و پس از فراگيري دوره آموزشي عكاسي به ايران بازگشت تا دومين لابراتوار چاپ عكس رنگي را راهاندازي كند. اين لابراتوار در فروشگاه اسپرت فيلم راهاندازي شد. با رونق گرفتن كار، اسپرت فيلم معروفتر و بزرگتر و سرشناس شد؛ اما محمود پاكزاد همچنان به گرفتن عكس از تهران و ايران مشغول بود. او در كنار تمام فعاليتهاي خود، از گوشه و كنار ايران بخصوص تهران عكاسي ميكرد، از جمله شهرهايي كه براي عكاسي به آنجا سفر كرده ميتوان به اصفهان، شيراز، تبريز، گرگان، اهواز، آبادان، خرمشهر، همدان، آذربايجان، قم و شهرهاي شمالي ايران از جمله گيلان، رامسر، آبعلي و... اشاره كرد. همچنين كوه دماوند و شيراز و تخت جمشيد از نگاه دوربين او دور نمانده و با دقتي خاص از آنها عكس انداخته است.
بخشي از عكسهاي محمود پاكزاد اكنون در سايت www.old-tehran.net قرار دارد.
+ نوشته شده در پنجشنبه بیستم اسفند 1388ساعت 10:22  توسط مجید
|
مجسمه آلبرتو جاكومتي، مجسمهساز سوئيسي با نام «مردي كه راه ميرود» ركورد گرانترين اثر هنري را در حراج ساتبي از آن خود كرد.
به گزارش فارس، اين مجسمه برنزي كه در سال 1960ساخته شده است در 8 دقيقه به بهاي 65 ميليون پوند (104 ميليون و 300 هزار دلار) فروخته شد.
بهاي فروش اين مجسمه كه يكي از مهمترين آثار هنري هنرمند سوئيسي قرن 20 است 12 تا 18 ميليون پوند برآورد شده بود؛ برنده اين حراج ابتدا 12 ميليون پوند را از طريق تلفن پيشنهاد كرد. پس از آن 10 رقيب براي خريد اين اثر هنري با يكديگر به رقابت پرداختند كه در نهايت پيشنهاد 65 ميليون پوند برنده اين مزايده شد. سخنگوي حراج سابتي گفت: اين بها بالاترين قيمت كارهاي هنري فروخته شده در حراج است.
ركورد پيشين گرانترين اثر هنري جهان، 6 سال قبل نيز از سوي فردي ناشناس براي خريد تابلوي نقاشي پابلو «پسري با پيپ» اثر پابلو پيكاسو، به قيمت 104 ميليون و 200 هزار دلار در حراج ساتبي ثبت شده بود؛ بهاي اثر پيكاسو، فروش 82 ميليون دلاري تابلوي ونگوگ را در سال 1990 با نام «دكتر گاجت» تحتالشعاع قرار داد و همچنين نخستين نقاشي 100 ميليون دلاري شناخته شد.
به نوشته ريانووستي، آلبرتو جاكومتي، مجسمهساز سوئيسي پس از جنگ جهاني دوم مجسمههايي را از جنس برنز و با موضوع انسان خلق كرد كه همين قضيه شهرت بسياري را براي وي دربرداشت. نمونههاي آثار وي در تمامي موزههاي دنيا از جمله باغ موزه هنرهاي معاصر تهران موجود است.
+ نوشته شده در پنجشنبه بیستم اسفند 1388ساعت 10:21  توسط مجید
|
در حالي كه آخرين روزهاي سال را پشت سر ميگذاريم و تقريبا تب جشنوارهها و جايزههاي فرهنگي و هنري در داخل كشور كمي فروكش كرده است، چهارمين دوره جايزه شعر خبرنگاران شامگاه دوشنبه مراسم پاياني خود را برخلاف نامش و به دور از هياهو و جنجالهاي رسانهاي برگزار كرد.
جايزهاي كه پيش از اين و در 3 دوره گذشته از شاعراني چون شمس لنگرودي ، عمران صلاحي و احمدرضا احمدي تجليل كرده و همچنين غلامرضا بروسان، عليرضا طبايي و الياس علوي را به عنوان برگزيده معرفي كرده بود اينبار با تجليل ويژه از يك عمر شاعري مفتون اميني جايزه خود را به حافظ موسوي براي كتاب «خردهريز خاطرهها و شعرهاي خاورميانه» اهدا كرد.
داوري اين جايزه را در دوره چهارم احمد پوري (داور افتخاري)، محمدهاشم اكبرياني ، عليرضا بهرامي ، آرش شفاعي و پونه ندائي بر عهده داشتند.
اما چند نكته نيز در ارتباط با جايزه شعر خبرنگاران قابل تامل است، نخست آن كه چنين جايزهاي نه تنها در ايران كه در بسياري از كشورها الگوهاي مشابهي دارد و اگر بخواهيم نمونهاي را ذكر كنيم ميتوان به «پوليتزر» اشاره كرد كه يكي از بزرگترين و مهمترين جوايز ادبي جهان است و حتي نام آن نيز برگرفته از نام يك روزنامهنگار است.
به نظر ميرسد، دوستان ما در حوزه رسانه و خبر كه باني اين جايزه هستند، ميتوانند با الگوبرداري از موارد مشابهي كه در جهان وجود دارد اين جايزه را تبديل به يكي از مهمترين اتفاقهاي ادبي كشور در هر سال كنند كه به علت داشتن پشتوانه رسانهاي قوي البته اگر فراگيري رسانهها و محدود نشدنش در يك گروه خاص رخ ندهد ميتواند يك جريان جدي را هر سال در شعر امروز ايجاد كند. اما مساله ديگري كه در اين رابطه قابل ذكر است، انزواي عجيب آن است كه اين انزوا با ذات پويا و پرجنب و جوش رسانه و شعر تضاد كامل دارد.
اين انزوا از 2 زاويه قابل طرح است نخست پوشش رسانهاي جايزه و اقبال عمومي به آن و دوم توان و بار مالي جايزه است. جايزه شعر خبرنگاران اگرچه در گروه جوايز خصوصي قرار دارد و به طور طبيعي نميتواند و يا شايد هم اصلا نميخواهد از امكانات دولتي استفاده كند، اما حضور يك جمع رسانهاي در كنار هم و استفاده از ظرفيتهاي رسانه براي جذب حاميان خصوصي و حتي صنعتي نكتهاي است كه در اين جايزه بيش از هر موضوعي مورد غفلت قرار گرفته است. اگر اين موضوع مورد توجه دوستان قرار گيرد، قطعا به قول عليرضا بهرامي كه خود يكي از داوران و خبرنگاران نام آشناي ماست ديگر شرايط به گونهاي پيش نخواهد رفت كه مراسم به شكل كاملا خصوصي يا ميانه در منزل برگزيده يا محلي كوچك و خودماني و بدون سر و صدا و تاثيرگذاري برگزار شود.
سينا عليمحمدي
+ نوشته شده در پنجشنبه بیستم اسفند 1388ساعت 10:19  توسط مجید
|
با وجود اينكه انسان مدرن تمايل به زدودن ابهامات از بيشتر پديدهها را دارد ولي مرگ «death» پديدهاي است كه بشر امروز همانند نسلهاي گذشته تمايل چنداني براي ابهامزدايي و نزديك شدن به آن نشان نميدهد.
دنياي مدرن با تمام دستاوردهاي معجزهگونهاش همچنان در مقابل معماي مرگ سكوت اختيار كرده و انسان مدرن در مقابل اين پديده، حيرتزده نظارهگر است. شايد بهترين راهحل اين معما پاك كردن صورت مساله است و اين به معناي آن است كه انسان وجود چنين پديدهاي را ناديده انگارد. به زبان روانشناسي مكانيزم دفاعي واپسراني «repression» راهحلي هر چند موقتي براي ناديده گرفتن پديدهاي است كه حيات آدمي را تهديد ميكند. هر چند در نهايت انديشيدن به مرگ به عنوان «انديشيدن به يك ميدان زماني محدود براي زندگي» امري گريزناپذير است، ولي بشر امروز به شيوههاي مختلف تلاش ميكند از در سازگاري با آن وارد شود. شايد اين سوال مطرح شود كه چرا با اينكه بسياري مرگ را تنها واقعيت مسلم زندگي ميدانند، سخن گفتن از آن بسيار دشوار است. پاسخ به اين سوال چندان دشوار نيست اگر بدانيم كه از يكسو براي سخن گفتن پيرامون اين پديده زبان خاصي ابداع نشده است و از سوي ديگر عجز و ناتواني علم پزشكي بيش از هر مسالهاي خود را در پديده مرگ نشان ميدهد. در اين نوشته تلاش ميكنيم نگاه جهان مدرن به پديده مرگ را مورد بررسي قرار دهيم.
مفهوم مرگ: براي درك هر پديدهاي ناگزير به ارائه تعريفي هر چند سطحي از آن هستيم و اين موضوع نيز مستلزم تجربه آن پديده است. انسان تا زماني كه پديدهاي را تجربه نكند نميتواند به فهم آن نائل شود، حال اين تجربه به هر صورت كه ميخواهد ميتواند رخ دهد. در واقع سخن گفتن از هر پديدهاي مستلزم حداقل فهم و درك آن پديده است و اين امر نيز با تجربه و نه لزوما با تجربه آزمايشگاهي امكانپذير است. حال سوال اينجاست آيا ميتوان از مرگ سخن به ميان آورد و مدعي فهم آن شد؟
وندر زندن در كتاب روانشناسي رشد چنين مينويسد:
«بزرگترين مشكل كسي كه ميخواهد درباره مرگ بينديشد اين است كه نبايد آن را تجربه كند. مرگ ما را در دريايي از ابهامات، سحر و جادوها غوطهور ميسازد. چگونه ميتوانيم درباره چيزي فكر كنيم كه تمام تلاشمان دور ماندن از آن است.» «زندن، 1387، 302»
نكته جالب اينجاست كه برخي افراد طبيعي بودن مرگ را براي انسان ميپذيرند اما همواره خود را يك استثنا به حساب ميآورند، چنانكه ويليام سارويان «William saroyan» طنزنويس مشهور، پيش از مرگ خود چنين نوشت: «من ميدانستم كه همه مردم بايد روزي بميرند، اما هميشه فكر ميكردم من استثنا خواهم بود.» شايد بتوان گفت به دليل عدم توافق بر مفهوم مرگ، به تعداد انسانها ميتوان مرگ را تعريف كرد و در اين ميان «توفانها و جزر و مدهاي زندگي» افراد نقش مهمي در ارائه تعريف مرگ دارد. نوع برداشت يك كودك از مرگ با نگاه سالمند به اين پديده متمايز است، همانگونه كه نوع مواجهه يك فرد مذهبي با مرگ يكي از نزديكان متفاوت از برخورد يك فرد غير مذهبي در سوگ يكي از عزيزانش است.
آگاهي از مرگ: بر خلاف نسلهاي گذشته كه تا حدود زيادي از نزديك شاهد مرگ اطرافيان و نزديكان خويش بودهاند، نسل حاضر در كشورهاي صنعتي كمتر نسبت به جنبههاي جسماني مرگ آگاهي دارند و اين به آن دليل است كه امروزه مرگ افراد بيشتر در بيمارستانها و كنار كادر بيمارستان و نه در خانه و كنار اعضاي خانواده رخ ميدهد. به تعبير لورا برك «اين فاصلهگيري از مرگ بدون ترديد در احساس ناراحتي از آن دخالت دارد. به رغم تصاوير مكرر مرگ در تلويزيون، سينما و گزارشهاي خبري، تصادفات، قتلها، جنگها و بلاياي طبيعي، در فرهنگي كه مرگ را انكار ميكند، زندگي ميكنيم.» «برك، 1387، 468»
شكلگيري مفهوم مرگ مستلزم آگاهي از 5 مفهوم كليدي است كه لورا برك در كتاب روانشناسي رشد خود اينگونه به آنها اشاره ميكند:
«1- تداوم: وقتي موجود زندهاي ميميرد دوباره نميتوان آن را به زندگي برگرداند.
2- اجتنابناپذيري: همه موجودات زنده سرانجام ميميرند.
نسل حاضر در كشورهاي صنعتي كمتر نسبت به جنبههاي جسماني مرگ آگاهي دارند و اين به آن دليل است كه امروزه مرگ افراد بيشتر در بيمارستانها و كنار كادر بيمارستان و نه در خانه و كنار اعضاي خانواده رخ ميدهد
3- توقف: تمام كاركردهاي موجود زنده از جمله حركت، فرآيندهاي بدن، فكر و احساس هنگام مرگ متوقف ميشوند.
4- قابليت كاركرد: مرگ فقط در موجودات زنده كاربرد دارد.
5- عليت: مرگ به علت از كار افتادن عملكرد بدن روي ميدهد. «برك، 1387، 469»
مساله مرگ و كودكان «death and children» از مباحثي است كه در روانشناسي مدرن به آن پرداخته ميشود. كودكان به تناسب سن خويش درك متفاوتي از مرگ در ذهن خود دارند. براي يك كودك 3 ساله تجلي مرگ در مفهوم ترس از جدايي نهفته است. كودك در سنين 3 تا 5 سالگي مرگ را به عنوان امري موقتي و نه دائمي توصيف ميكند. در سنين 5 تا 9 سالگي مرگ در قامت يك شخص خشن و موذي ظاهر ميشود كه موجب جدايي كودك از عزيزانش است. در نهايت كودك در 9 سالگي به درك واقعي مفهوم مرگ نائل ميشود.
تجربه مرگ: در سالهاي اخير تحقيقات خانم اليزابت كوبر راس «Elisabeth kubler-Ross» كمك شاياني به مطالعات مربوط به فرآيند مرگ كرده است.
كوبلر راس معتقد است اشخاص هنگام مرگ از 5 مرحله عبور ميكنند، هر چند لزومي ندارد افراد همه اين مراحل را پشت سر هم تجربه كنند. مراحل پنجگانه عبارتند از:
مرحله اول، انكار: در اين مرحله شخص هنگامي كه با خبر مرگ قريبالوقوع خويش مواجه ميشود، در نخستين واكنش به انكار آن ميپردازد. انكار در واقع نوعي صيانت نفس است كه به فرد اين امكان را ميدهد به بيماري خويش بپردازد. هر چند انكار طولاني پيامد مناسبي ندارد.
مرحله دوم، خشم: هنگامي كه بيمار اطرافيان خود را ميبيند كه در صحت و سلامت كامل به حيات خود ادامه ميدهند، احساس حسادت ميكند و با اندك مشكلي خشمگين ميشود.
مرحله سوم، چانه زدن: اجتنابناپذير بودن مرگ موجب ميشود فرد به چانهزني روي آورد تا زمان مرگ را به تاخير اندازد. طرف و مخاطب اين معامله ميتواند خدا، سرنوشت، بيماري، اعضاي خانواده و پزشكان باشد.
مرحله چهارم، افسردگي: گذر از 3 مرحله قبل و ناكام بودن فرد در به تاخير انداختن مرگ خويش منجر به آغاز دوره افسردگي ميشود. در واقع در اين مرحله فرد «پيشاپيش در عزاي خويش شركت ميجويد.»
مرحله پنجم، پذيرش: اين مرحله برخلاف 4 مرحله قبلي كه نوعي ترس و آشفتگي را به همراه داشتند، با سكون و آرامش همراه است. بيمار چارهاي جز تسليم ندارد و تفاهم با مرگ جايگزين مبارزه با آن ميشود. هر چند نبايد چنين پنداشت كه اين مرحله، مرحله خوشايندي براي فرد است بلكه در واقع فرد به طور واقعبينانه مرگ را ميپذيرد.
محمد مهدي ميرلو / گروه انديشه
+ نوشته شده در پنجشنبه بیستم اسفند 1388ساعت 10:17  توسط مجید
|
اسامي برگزيدگان يازدهمين دوره جايزه كتاب فصل ويژه آثار منتشر شده در پاييز 1388 اعلام شد.
به گزارش فارس ، بر اساس گزارش دبيرخانه اين جايزه، در اين دوره 4152 عنوان كتاب مورد ارزيابي قرار گرفتند.
فراواني آثار در هريك از گروهها به اين شرح است: گروه كليات 46 اثر ؛ گروه فلسفه و روانشناسي 384 اثر ؛ گروه دين 596 اثر؛ گروه علوم اجتماعي 699 اثر؛ گروه زبان 63 اثر؛ گروه علوم خاص 107 اثر؛ گروه علوم كاربردي 480 اثر ؛ گروه هنر 247 اثر؛ گروه ادبيات 938 اثر، گروه تاريخ و جغرافيا 252 اثر و گروه كودك و نوجوان 340 اثر.
برگزيدگان
1- فلسفه فلسفه غرب ترجمه ويتگنشتاين و حكمت، ترجمه: مالك حسيني، تهران؛ هرمس.
2- دين الف) كليات اسلام ترجمه عدالت و ذكر: درآمدي بر مقام معنوي امام علي(ع)، تأليف رضا شاهكاظمي، ترجمه فريدون بدرهاي، تهران؛ فرزان روز. ب) حديث ترجمه دفاع از كافي: نقد و بررسي مهمترين شبههها درباره كتاب كافي و شيخ كليني، تأليف ثامر هاشم عميدي، ترجمه سيدمحمدحسين روحاني و علي باقر طاهرينيا، قم؛ مؤسسه دائرةالمعارف فقه اسلامي. ج) فقه و اصول تأليف فقه و كلام، تأليف عليمحمد حسينزاده، تهران؛ پژوهشگاه فرهنگ و انديشه اسلامي. د) سيره ترجمه اعلام الوري بأعلام الهدي: زندگاني چهارده معصوم، تأليف ابوعلي فضل بن حسن طبرسي، ترجمه محمدحسين ساكت، تهران؛ اساطير.
3- علوم اجتماعي الف) علوم اجتماعي تأليف روششناسي مطالعات انقلاب با تأكيد بر انقلاب اسلامي ايران، تأليف محمدرضا طالبان، تهران؛ پژوهشكده امام خميني(ره) و انقلاب اسلامي. ب) علوم سياسي ترجمه دانشنامه روابط بينالملل و سياست جهان، ويراستار مارتين گريفيتس، ترجمه عليرضا طيب، تهران؛ نشر ني. ج) محيط زيست تأليف زنان و محيط زيست، تأليف عباس محمدي اصل، تهران؛ شيرازه.
4- علوم خاص الف) زيستشناسي ترجمه بومشناسي: مطالعه تجربي توزيع و فراواني، تأليف چارلز جي. كربز، ترجمة عبدالحسين وهابزاده، مشهد؛ انتشارات جهاد دانشگاهي مشهد.
5- علوم كاربردي پزشكي تأليف ژنتيك مولكولي پزشكي در هزاره سوم، تأليف محمدرضا نوري دلويي، تهران، سامر؛ نشر آخر.
6- ادبيات الف) شعر معاصر خاطرات بيتأويل، سروده شراره كامراني، تهران؛ فصل پنجم. ب) نقد ادبي تأليف تاريخ ادبي ايران و قلمرو زبان فارسي: تطور و دگرديسي ژانرها تا ميانه سده پنجم؛ بهانضمام نظريه تاريخ ادبيات، تأليف سيدمهدي زرقاني، تهران؛ سخن. ج) ادبيات زبانهاي ديگر جان جهان، نوشته: سوزانا تامارو، ترجمه هاله ناظمي، تهران؛ هرمس.
7- كودك و نوجوان علوم و فنون ترجمه مجموعه كتابهاي نگاهي به آسمان شب، تأليف: رزا ليندميست و آندرو سالوي، ترجمه: مجيد عميق، تهران؛ نشر مهاجر.
+ نوشته شده در پنجشنبه بیستم اسفند 1388ساعت 10:16  توسط مجید
|
سونی اریکسون Vivaz گوشی تلفن همراهی است که آن را جزو دستهی SmartPhoneها قرار میدهند. سونی اریکسون Vivaz همچنین با نام Kurara نیز شناخته میشود و دارای طراحی استایلیش و شیک زیبایی میباشد. این دستگاه از سری گوشیهای با صفحهی لمسی میباشد که گوشیهای Sony Ericsson Satio و Sony Ericsson XPERIA X10 را نیز شامل میشود. سونی اریکسون Vivaz از سیستم عامل Symbian™ بهره میبرد و دارای واسط کاربری لمسی میباشد که با لمسی کوچک بر نمایشگر 3.2 اینچی HD میتوانید به انواع امکانات آن دسترسی پیدا کنید. از ویژگیهای اصلی و کلیدی این گوشی میتوان به دوربین قدرتمند 8.1 مگاپیکسلی، Google™ Internet search با YouTube™ و Facebook™، فنآوری 3G، Wi-Fi™ و GPS feature با Wisepilot™ navigation supportاشاره کرد.
مشخصات کلی :
مشخصات کلی: فرم گوشی : ساده - وزن : 97 گرم
پردازنده: PowerVR SGX Graphics 720MHz
حافظه: حافظه داخلی 75 مگابایت - قابلیت استفاده از کارت حافظه Micro SD
شبکه های ارتباطی: 3G - GPRS - WLAN - GPS - Bluetooth
نوکیا همچنان به شگفتی آفرینی در سال 2009 ادامه می دهد. این غول گوشی تلفن همراه این بار گوشی Nokia X6 را معرفی کرد. این گوشی به سری X نوکیا تعلق دارد. گفته می شود که شاید X6 بسیاری از ویژگی های خود را از فامیل دورش Nokia 5800 Xpress Music به ارث برده باشد. این گوشی بسیار باریک ساخته شده است و فقط 13.8 میلیمتر قطر دارد و بسیار جذاب است. ترکیب بندی رنگی این گوشی قرمز بر روی مشکی و آبی بر روی سفید می باشد. این گوشی یک نمایشگر LCD 3.2 اینچی و دوربین 5 مگاپیکسلی دارد.
مشخصات کلی :
مشخصات کلی: فرم گوشی : ساده - وزن : 122 گرم
پردازنده: ARM 11 434MHz
حافظه: حافظه داخلی 16384 مگابایت - RAM 128 MB
شبکه های ارتباطی: 3G - GPRS - WLAN - GPS - Bluetooth
صفحه نمایش: صفحه نمایش لمسی - رنگی TFT Capacitive Touchscreen - اندازه 3.2 اینچ - 640x360 16000000 رنگ